Esta edición de Cathay nos llega por un «juego de espejos» : los poemas del poeta Li Po (que aquí aparece con el nombre japonés Rihaku) son variaciones sobre temas tradicionales chinos ; Ernest Fenollosa los recogió y los re-creó dejándolos inacabados, Ezra Pound concibió el Cathay a partir del trabajo de Fenollosa, y, finalmente, Ricardo Silva Santisteban da su versión española. ¿De quién es Cathay ? Digamos que de Pound por haber sido el primero en concebirlo tal como hoy puede leerse.
Las teorías de Pound sobre el potencial poético de la escritura ideogramática y la influencia en Occidente que tuvieron a partir de su obra, confirman el interés por la lectura de Cathay, que se sitúa en el centro del tránsito de Pound del Imaginismo de los años 1912-14 al estilo «ideogramático» de Los Cantos.