La obra de Jacques Lacan, psicoanalista francés, es una de las más originales y completas desde 
Freud. Su pensamiento da lugar a un sistema que renueva los conceptos y la clínica 
psicoanalítica. Lacan adornaba sus construcciones con todos los elementos a su alcance, tanto en 
la literatura y la filosofía, de Platón a Joyce, como la física y las matemáticas, pasando por la 
geometría de Riemann. La huella del pensamiento lacaniano transforma la práctica y la teoría 
del psicoanálisis. Traducir y pensar a Lacan en español requiere un recorrido por las raíces de 
nuestra lengua, nuestras etimologías, la otredad de nuestra idiosincrasia y la especificidad de 
nuestra cultura, todo ello preservando el sabor de los acentos franceses y el flujo creador de los 
significantes. Tal es el empeño de los autores de este breviario, en donde se propone un 
recorrido por las voces fundamentales del pensamiento lacaniano, destinado a los psicoanalistas 
tanto como a los amantes en general del discurso sobre lo humano, y que constituye el primer 
vocabulario del pensamiento de Lacan en lengua española.
Ignacio Gárate, miembro de Espace Analytique (París), ejerce como psicoanalista en Burdeos 
desde 1982, es doctor en Ciencias de la Educación y catedrático de la Universidad de Burdeos. 
José Miguel Marinas, miembro de honor de Espace Analytique, es profesor de Ética y 
Sociología en la Universidad Complutense de Madrid y trabaja en investigación social de la 
cultura del consumo.