La Trudy manté una relació adúltera amb en Claude, germà del seu marit John. Aquest, poeta i editor de poesia, és un somiador depressiu amb tendència a l02019;obesitat. En Claude és més pragmàtic i treballa en negocis immobiliaris. Els amants conceben un pla: enverinar en John. El motiu: una mansió d02019;estil georgià valorada en uns vuit milions de lliures que, si en John mor, heretarà la Trudy.
Però resulta que hi ha un testimoni d02019;aquesta maquinació criminal: el fetus que la Trudy du a les entranyes. I en un triple salt mortal que sembla impossible de sostenir però que li surt rodó, Ian McEwan converteix el fetus en el narrador de la novel·la. Un narrador que, a banda d02019;observar des de primera fila els preparatius de l02019;assasinat del seu pare, filosofa sobre el món i la vida, llança preguntes incòmodes i s02019;ho qüestiona tot, mentre que les copes de vi 02013;i d02019;alguna beguda amb més graduació02013; que va bevent la seva mare el fan marejar una mica.
Closca de nou, amb traducció de Jordi Martín Lloret, és una barreja genial de comèdia negra, trama detectivesca i astuta reescriptura intrauterina d02019;un clàssic. Ian McEwan ha escrit un audaç experiment literari que és un autèntic tour de force només a l02019;abast d02019;un autor superdotat. Una novel·la rodona a ritme de thriller i trufada amb el millor humor britànic.