«La novel·la més ambiciosa de Siri Hustvedt. Hipnòtica, provocadora, inquietant.» [Salman Rushdie]Una reflexió sobre l’amor i l’art en forma de thrillerPassejant per les galeries del SoHo (Nova York), l’historiador de l’art Leo Hertzberg queda fascinat per un quadre i comença a buscar-ne l’autor. Entre els dos homes sorgirà una profunda amistat que els unirà per a tota la vida, tant a ells com a les seves famílies.
Trenta anys després, en Leo recorda la seva vida: el seu matrimoni, la seva amistat amb en Bill, el pintor; el naixement d’en Matt (el seu fill) i el d’en Mark (el fill d’en Bill), les segones núpcies d’en Bill amb la Violet, el seu èxit dins del món de l’art... i poc a poc anirà ens anirà desvelant foscos secrets guardats durant massa anys.
Traducció de Jordi Martín Lloret.
«Quan acabes la història és com si despertessis d’un somni profund durant el qual has viscut milers de vides, has canviat de sexe, d’edat i d’aparença.» (
Le Figaro)
«Una novel·la tan complexa i poderosa que quan arribes al final t’adones que el procés de desxiframent acaba de començar.» (
Times Literary Supplement)
«La crítica l’ha elogiat de forma unànime. Ja no es tracta de la dona de Paul Auster sinó d’una escriptora magistral amb un estil propi que no té res a envejar-li al seu marit.» (Matías Néspolo,
El Mundo)
Siri HustvedtViu a Brooklyn, Nova York. La seva primera novel·la,
The Blindfold (
Els ulls envenats, 1992) va tenir una gran acollida i va ser traduïda a setze llengües. La seva segona novel·la,
The Enchantment of Lily Dahl (
L’encantament de Lily Dahl,1996) va rebre elogis similars.
Allò que vaig estimar va ser publicada en castellà per Circe i Anagrama i ha convertit l’autora en una de les veus narratives contemporànies més importants. La seva darrera novel·la és
The Sorrows of an American.
Allò que vaig estimar, de Siri Hustvedt (Narratives)Gaspar Hernández parla de Siri Hustvedt al seu bloc